繁体
拼音xiā bāi
注音xiā bāi
浏览39次
解释(方)(动)徒劳无益;白搭:大白天点灯,这不是~吗? 瞎扯:根本没有的事,你别听他~。
出处
例子
正音
辨形
用法
谜语
感情
近义胡说
英语in vain
方言。瞎说,胡扯。
高德明 《醋点灯》:“乙:称呼人有问贵猪圈的吗?称呼贵宝眷。甲:‘瞎掰’,珠、宝不是一样吗?” 郎德丰 陈文海 等《夜行记》:“车骑得倒不快,他叫我点灯。你说马路上挺亮的,非让我点灯不可,这不是瞎掰吗?”
1. 他瞎掰了一通,结果大家笑得前仰后合。
2. 别听他瞎掰,那都是些无稽之谈。
3. 他瞎掰的故事让人啼笑皆非。
4. 他总是喜欢瞎掰,让人哭笑不得。
5. 他的瞎掰让人捧腹大笑,乐不可支。
in vain-白费地; 徒劳无益地; 无效果的; 无用的;
talk irresponsibly-瞎说;扯臊;肆口;瞎诌;
1.Geez! Some people can tell tall tales.
天啊! 就是有人会瞎掰.
互联网
2.I thought it was the only way out and everything else was just nonsense.
我觉得唯一的出路就是包产到户,剩下的都是瞎掰.
互联网
3.Jeff: Annie, do not listen to his nonsense. Wang Ping is making fun of you.
杰夫: 安妮, 你别听他瞎掰了, 王平逗你玩呢.
互联网